ЋИРИЛИЦА | LATINICA

DELF дипломе у школама чији је оснивач Република Србија

Министар просвете, науке и технолошког развоја Србије Срђан Вербић и амбасадорка Републике Француске у Београду Кристине Моро, потписали су у четвртак 19. фебруара Анех уговора којим је омогућено да се у школама чији је оснивач Република Србија полаже испит за стицање дипломе DELF, која је званична диплома француског Министарства просвете. Овај испит могу да полажу ученици од петог до осмог разреда основне школе и сва 4 разреда гимназије.

Амбасада Републике Француске у Републици Србији, преко Француског института  у Београду, у сарадњи са Националном комисијом DELF-а и DALF-а чије се седиште налази у Међународном центру педагошких студија, у Севру, обезбеђује полагање испита за диплому DELF-а, за нивое А1, А2, Б1 и Б2 у складу са Заједничким европским оквиром.

Француска страна сваке године одређује датуме полагања испита за стицање дипломе DELF у школама, уз сагласност МПНТР-а.

Пријављивање ученика је слободно и индивидуално.

Ученици који желе да полажу испите морају да контактирају координатора за DELF у школама, који ће их упутити на ниво испита који могу да полажу.

МПНТР има обавезе да преко директора школа:

– омогући ученицима да полажу испите, у време или ван редовне наставе;

– ослободи од наставе координаторе како би организовали и спровели полагање испита;

– у оквирима могућности школе, обезбеди адекватне просторије неопходне за организацију и полагање испита;

– контролише да ли координатор ради у складу са Упутством за реализацију испита за стицање дипломе DELF.

Диплому о положеном испиту издаје Национална комисија за DELF и DALF, а додељује је Француски институт у Београду, најкасније у року од 60 дана од дана пријема резултата испита.

Ученици који поседују диплому о положеном DELF испиту ниво Б2, ослобођени су полагања теста знања језика при упису на француске универзитете.

Француска и српска страна договориле су се да заједничким напорима раде на признавању диплома о положеном средњем нивоу (Б1 и Б2) као еквиваленту за положени матурски испит из француског језика.

На састанку који је одржан у Министарству просвете, науке и технолошког развоја  било је још речи и о билингвалној настави.

Настава на српском и француском  језику започета је школске 2004-2005. године, најпре у Београду, а потом постепено и у другим школама у Србији.

Данас се настава на српском и француском језику одвија у 8 установа, и то у једној основној школи ОШ „Владислав Рибникар“ у Београду и у седам гимназија.

Проф. др Виктор Недовић, помоћник министра за европске интеграције и развојне и истраживачке програме и пројекте у образовању и науци изразио је задовољство због успостављене сарадње са Националним центром за научна истраживања Републике Француске (ЦНРС) као и због успешне сарадње у оквиру Програма „Павле Савић“.

Господин Недовић  говорио је и о Програму „Хоризонт 2020“  и промоцијама тог Програма у Центру за промоцију науке и могућностима сарадње две земље. Амбасадорка Моро је приметила да постоји нови метод сарадње у области науке базиран на појединачним темама и да ће се размислити о начинима развијања те сарадње.

Сарадња са Француском је могућа и кроз програм ЕУ, Еразмус+. На састанку је разговарано о повезивању школа из Француске и Србије путем платформе за размену искуства и заједничке пројекте, eTwinning, као и могућностима за сарадњу на нивоу високог образовања. Захваљујући средствима која се издвајају из фондова ЕУ, сваки факултет може преко свог универзитета да склопи уговор о размени студената и наставника са сличним високошколским установама из Француске и других држава чланица Европске уније.

 

Loading