Ученицима осмог разреда који похађају наставу на језицима мањина биће доступан превод за часове који су емитовани на српском језику
Министарство просвете, науке и технолошког развоја наставља сарадњу са Владом АП Војводине која је издвојила средства за превод и титловање образовних материјала и часова за ученике осмог разреда за предмете који се полажу на завршном испиту, а који су емитовани на српском језику на Радио телевизији Србије.
Ученици осмог разреда који похађају наставу на словачком, мађарском, русинском и румунском језику, могу пратити наставу на YouTube каналу РТВ и РТС на линку https://www.youtube.com/channel/UCFnBsI7JMyplAar8kEQ0LmA/playlists
Уласком на линк у подешавањима видео снимка потребно је изабрати титл на мађарском, русинском, словачком или румунском језику.
Поред овога, а како би се остварило право свих ученика на образовање на матерњем језику, Министарство наставља сарадњу са националним саветима националних мањина, Покрајинским секретаријатом за образовање, управу и националне мањине – националне заједнице, националним и локалним/мањинским медијима да би заједно са наставницима реализовали припрему, снимање и емитовање часова на осам језика националних мањина, на којима се целокупна настава изводи.
Све информације о за настави на даљину за време ванредног стања доступне су на мађарском, албанском, хрватском босанском, бугарском, румунском, русинском и словачком језику на линку https://www.rasporednastave.gov.rs/obrazovanje-manjine.php